التخطي إلى المحتوى الرئيسي

المشاركات

عرض الرسائل ذات التصنيف لغويات

كلمات مهمة للمترجم العربي في اللغة الانجليزية

Wish me luck إدعيلى Let George do it فى المشمش Consider it done اعتبره حصل   I have connections ليا اتصالاتى He's got a spine اللى ليه ضهر My treat على حسابي Come what may تيجى زى ماتيجى   It's in now دى ع الموضة You have my word وعد,كلام رجالة _Play by rules  إلتزم بالقواعد   _I don't give a damn و أنا مالى _It's up to you الأمر عائد ليك _Suit yourself براحتك _I made it hell أنا طربقتها _Let's take a walk  يلا نتمشي _Shame on you عيب عليك _Which goes where انا مش فاهم حاجة خالص   _I smell a rat انا بدأت أشك, فيه حاجة مش طبيعية    اعداد   : Shimaa El-arabi

كيفية تدقيق الترجمة بين العربية والانجليزية حرف إنّ نموذجا

خاطرة: الإسراف في استعمال ( إنّ) He is an honest man. أتصور أن ترجمة هذه الجملة إلى: (إنَّه رجل أمين) ترجمة غير دقيقة، وأرى أنه من الأفضل أن تترجم إلى: ( هو رجل أمين) بدون إضافة حرف التوكيد؛ لأنَّ " إنَّ" حرف توكيد ونصب، ومن ثم، فإنني أستعملها عند وجود هذا التوكيد في النص المصدر. He is extremely honest. نقول في هذه الحالة: إنَّه لأمين، لأنَّ التأكيد مذكور في اللغة المصدر، ومن ثم نوضحه باستعمال حرف التوكيد "إنَّ" ويمكن استعمال " اللام المزحلقة/ لام التوكيد/ لام الابتداء. ملحوظة: تسمى لام الابتداء بهذا الاسم، لأنها تدخل على المبتدأ؛ مثال: لمحمد رجل، وعندما يدخل على الجملة ناسخ يفيد التوكيد، تزحلق اللام من المبتدأ إلى الخبر تفاديا لاجتماع توكيدين في صدر الجملة. وسم "قواعد النحو والصرف" 1-المقدمة والفرق بين النحو والصرف يظن كثير من المترجمين أن النحو، والصرف ليسا من الأمور المهمة عند الترجمة، وهذا وهم تنشئه العجلة؛ فكيف يترجم إلى اللغة العربية من لا يعرف قواعدها؟ سأحاول في هذا الوسم ( الهاشتاج)- إن شاء الله شرح الكتاب القيم ( ملخص قوا...

هكذا كانت كتابة اللغة العربية مجردة عن النقاط والتشكيل

كتابة اللغة العربية كانت هكذا ولم تكن الحروف متمايزة وكانوا يفهمونها من غير نقاط ولا تشكيل، وإنما جاءت هذه الزوائد فيما بعد عندما ضيع العرب اللغة وتحولوا إلى أعاجم . أتمنى أنك تحاول أن تقرأ هذه الورقة وتكتب ما فيها من كلمات منقوطة ومشكلة كي يكون اختبارا لك ما إذا كنت تستطيع أن تتعامل مع الحروف العربية القديمة.

أهمية الفروق اللغوية لدارسي الفقه

عندما تعثر على فرق بين كلمتين في ظاهرهما اتحاد في المعنى تشعر بأن اللغة العربية تحتوى على أسرار لغوية بديعة  ومعرفة الفروق اللغوية مهمة جدا لكل دارس خاصة علوم الشريعة كي يقف على المعاني الد قيقة فمثلا: الفرق بين طغا وطغى: طغا وطغى شكلان مختلفان من أشكال الكتابة لفعل ثلاثي أوله مفتوح وآخره منته بالألف، وهذا الاختلاف في كتابة هذا الفعل الواحد يؤدي إلى استدعاء صيغ مختلفة لمضارع ومصدر هذا الفعل التي تؤدي بدورها إلى استدعاء دلالات مختلفة يفهمها الناس من خلال استخدام هذه الصيغ في سياق الكلام. (طغا) من (الطغوان) لأن مضارعه ينقلب إلى واو (يطغو)، وطغى من (الطغيان) لأن مضارعه لا ينقلب إلى واو (يطغى). فإذا بحثنا عن دلالات (الطغوان) و (الطغيان) وجدنا أن استخدامات (الطغيان) أكثر، وأن دلالة (الطغيان) ترتبط على الدوام، وفي أغلب السياقات بمعنى الغلبة المرتبطة بالظلم، في حين لا نكاد نعثر على سياق يرد فيه (الطغوان) مرتبطا بالظلم، أو مرافقا لألفاظ سلبية مشابهة مثل الفسق والفجور والعصيان والكفر كما يرتبط مصطلح (الطغيان). لذلك فإننا عندما نبحث في القرآن الكريم عن استخدامات (طغا) و (طغى) نجد أنه استعمل ...

كم علاقة للمجاز المرسل في البلاغة العربية

كلمة أوكي وأخواتها

أسماء الأشياء اليابسة في فقه اللغة العربية عند الثعالبي

الجَبيز الخبز اليابس .الجليد الماء اليابس. الجُبُن اللبن اليابس. القَديد اللحم اليابس. القَسْب التمر اليابس. البَعْر الروث اليابس. الجَزْل الحطب اليابس. العَصيم العرق اليابس . الصَّلْصال الطين اليابس. فقه اللغة للثعالبي    تأليف : الثعالبي فقه اللغة أشهر مؤلفات الثعالبي بعد اليتيمة. وهو كتابان في مصنف واحد، وذلك أن أبا الفضل الميكالي طلب من الثعالبي أن يؤلف له كتاباً في فقه اللغة، وهو الذي سماه بذلك، ورسم حدوده، فسارع الثعالبي إلى تأليفه، وشفعه بكتاب آخر سماه سر العربية، فصارا كالكتاب الواحد. أما فقه اللغة: فيضم (30) باباً جمع في كل باب مفردات لغوية لمعنى تدل على أجزائه أو أقسامه أو أطواره أو أحواله، وجمع الفصول المتقاربة في المعنى في باب واحد. عبد الملك بن محمد بن إسماعيل (350 هـ - 429 هـ / 961 1038م) الذي يُعرف بأبي منصور الثعالبي النيسابوري، أديب عربي فصيح عاش في نيسابور وضلع في النحو والأدب وامتاز في حصره وتبيانه لمعاني الكلمات والمصطلحات.

خطأ لغوى شائع في كل وبعض

  من الأخطاء الشائعة جدًا قولهم : " اعتدوا على بعضهم البعض" وقولهم :" يقول البعض - يرى البعض ..." والصواب: اعتدى بعضهم على بعض. و"قال بعضهم كذا - يرى بعض الناس - يرى بعض العلماء كذا..." وذلك لأنّ : كلمة "كل" و"بعض" لا يدخل عليها أداة التعريف؛ فلا يقال: الكل - البعض . وقديمًا عاب اللغويون العرب على ابن المقفع قوله :" العلم كثير ولكن أخذ البعض خير من ترك الكل"، وقالوا: إن العرب لم تتحدث بهما إلا نكرتين ، وفي القرآن الكريم مثلا قوله تعالى:" كلٌ إلينا راجعون" وقوله عز وجل:"وكلٌ أتوه داخرين ". و هذا الخطأ هو أكثر الأخطاء انتشارًا على الإطلاق، ويقع فيه المتخصصون قبل غيرهم.

وظائف حرف الواو في لغة الضاد

للواو وظائف كثيرة في لغة الضاد  كما ذكرها علماء اللغة 1- واو الحال هي الواو الداخلة على جملة اسمية أو فعلية مسبوقتين بمعرفة مثال : زارني أخي وهو مسرور 2- واو المعية وهي الواو التي بمعنى ( مع ) مثال : سرت والليل 3- واو الإشباع هي الواو الواقعة بعد ضمير الرفع ( التاء المتحركة ) أو بعد ضمير النصب ( كاف الخطاب ) أو ضمير نصب مثال :هل أديتم الواجب وفهمتموه ؟ وهل ناقشناكموه؟ 4- الواو الزائدة هي أحد حروف الزيادة المجموعة في قولك سألتمونيها ) 5- واو العطف هي الواو العاطفة جملة على جملة أو العاطفة مفردا على مفرد مثال: محمد حاضر وعلي غائب ، حضر محمد وفهد 6- واو الاستئناف ( واو الابتداء ) هي الواو الواقع بعدها جملة لا علاقة لها بما قبلها معنى وإعرابا مثال: ثم قضى أجلا وأجل مسمى 7- واو ربّ هي الواو التي بمعنى ( رب ) وهي حرف جر للنكرات مثال : وليل كموج البحر أرخى سدوله # علي بأنواع الهموم ليبتلي 8- الواو التي حسب ما قبلها هي الواقعة في بداية البيت الشعري إذا أتى وحده مثال : وأخفت أهل الشرك حتى إنه # لتخافك النطف التي لم تُخلق 9- واو الجماعة هي ضمير يتصل بالأفعال مثال : المسلمون سينتصرون 10- واو ...